you wear good. you feel good. you do good. 直訳すると「よいものを纏うと、心地よく感じ、よい行いができる」という意味。この言葉はNabiのナブウォンが学生だった頃、タイ・バンコクにあるジュエリーづくりの学校に通い始めた頃に出会ったファッションデザイナーの言葉。この言葉を私たちは「よくいきるための ここちよいふくともの」と訳しました。

今、この地球上で生きている私たちは、しっかりと自然と繋がっていますし、目には見えない感情や感覚のようなものも、空気や触れるもを通して共有することができます。

地球環境の変化や、人とのつながり方が激変する今、私たちの大切にしたいと思っているものを、衣服、装身具、布、そして対面ワークショップを通して、みなさんに届けたいと思っています。

2024年 3月 ツジマミ

About us 自己紹介

jibberish Chiang Mai

"Jibberish" is a clothing brand. The products are handcrafted in a small home studio near the forest, Chiang Mai, Thailand.

 

As a business that has been around for over a decade, we have become increasingly conscious of the need for low-impact living. This lifestyle is about reducing your ecological footprint through everyday actions and habits, such as shopping locally, consuming less meat, and avoiding single-use plastics. We prioritize using locally sourced materials and natural dyeing methods for our clothing.

 

「ジブリッシュ」はお洋服ブランドです。 タイ北部のチェンマイの森の近くのちいさな自宅兼工房で手作りしています。

 

私たちは10 年以上この仕事を続けてきた中で、環境への悪影響の少ないライフスタイルの必要性をますます意識するようになりました。 例えば地元で買い物をする、お肉の消費を減らす、使い捨てプラスチックを避けるなど、日常の行動や習慣を通じて環境への影響を減らすことを日々意識し暮らしています。仕事でも同じように思っています。私たちのプロダクトは地元チェンマイの素材と自然の染料を優先して採用しています。

Nabi

"Nabi" is a jewelry brand th、at specializes in handmade pieces created by Nabwong. The brand operates from a small studio located on the outskirts of Chiangmai. 

 

Nabwong, who is a graphic designer, began this project out of his love for hand tools and handwork. His jewelry pieces are made using natural materials such as rock, silver, and enamel. They are inspired by the various shapes found in nature. Nabwong aims to highlight the beauty of imperfection in the material and handmade skill.

 

「Nabi」はナブウォンによるハンドメイドのジュエリーブランドです。 チェンマイ郊外にある小さな工房で制作しています。

 

グラフィックデザイナーでもあるナブウォンは、道具と手仕事への愛からこのプロジェクトを始めました。 彼のジュエリー作品は、石、シルバー、エナメルなどの天然素材を使用して作られています。 デザインは自然界に見られるさまざまな形からインスピレーションを得ています。 ナブウォンは不完全性のある素材の美しさと、人の手が作ることができる繊細なものづくりの可能性を追求しています。

Mami Tsuji

Mami Tsuji is the founder of Design Labo Chica, a textile brand that collaborates with traditional block printing techniques in India. The designs of Mami Tsuji's original textiles are inspired by her daily life experiences and her perspective about the world around her. Skilled craftsmen in India transform these designs into cloth, which is a unique and powerful fusion of the designer's thoughts and the energy of India. Mami Tsuji holds great respect for the country and its people, and her textiles are a reflection of that.

 

ツジマミはインドの布の店「デザインラボチカ」のオーナーであり、テキスタイルデザイナーです。彼女はインドの伝統的なブロックプリント技術でオリジナルの布を作っています。 彼女のデザインは、彼女自身の日々の暮らしの中で得た経験とまわりの世界に対する視点からインスピレーションを得ています。 インドの熟練した染の職人の手によって意味のあるデザインを布にプリントすることで、デザイナーの思いとインドのエネルギーがユニークかつ力強く融合した唯一無二の布となります。


Work shop ワークショップ

ワークショップのお問い合わせは、✉design.labo.chica@gmail.com、もしくはdesign labo chicaインスタグラムDM(IG : design.labo.chica)からお願いいたします。

Katazome WS with Natta

①「藍染ステンシルワークショップ」
②「本格型染ワークショップ」
with ナタ (Jibberish)

①「藍染ステンシル・スタンプワークショップ」
●日程:4/6(土)
●時間:13:00~ 16:00~
●場所:京都
シサムコウボウ・裏寺町通り店・ギャラリー
●内容:ジブリッシュデザインの型紙を使って、ステンシルで藍染をします。簡単英語・通訳なし
●参加費:5500円+税
●定員:各回2名
※要予約

②「本格型染ワークショップ」
●日程:4/13(土)

●時間:10:00~

●場所:福井

design labo chicaショールーム
●内容:渋紙の型紙をカットし、糊置き、藍染をする本格的な型染ワークショップです。
英語+日本語通訳あり。約2時間半
●参加費9000円
定員6名※要予約
※要予約

Ceramic WS with Nabwong

「七宝のネックレスづくり」withピピ (Nabi)

●日程:4/13(土)
●時間:14:00~
●場所:福井
design labo chicaショールーム
●内容:バーナーを使って七宝のペンダントをつくります。3種類の動物モチーフの中からお好きなものをお選びください。2時間程度。英語+日本語通訳

●参加費:8500円+税
●定員:6名
※要予約

design WS with Mami Tsuji

「テキスタイル・デザインワークショップ」withツジマミ

●日程:4/5(金),7(日),14(日),15(月)
●時間:13:00~
●場所:京都
シサムコウボウ・裏寺町通り店・ギャラリー
●内容:トートバッグにスタンプで模様デザインをつくります。ウッドブロック2個をプレゼント。ご自宅でもお楽しみいただけます。
1時間程度。日本語

●参加費:3500円+税
●定員:各回2名
※要予約


<在廊日程>

●ツジマミ京都在廊日

4/4(木)5(金)6(土)7(日)
▲ツジマミ京都ワークショップ
4/5(金)7(日)14(日)15(月)

◯ナタさん、ピビさんの京都在廊日
4/4(木)6(土)
△ナタさん、ピビさんの福井ワークショップ
4/13(土)

・京都展示会4/4~17
シサムコウボウ裏寺町通り店ギャラリー 

・福井ポップアップ 4/13

@design.labo.chica デザインラボチカショールーム